10 Temmuz 2015 Cuma
Bildiğiniz üzere TıpOkulu.com yakın bir zamanda ilk çeviri ve yazılarla pilot yayına başlamıştı. Bu bir deneme yayını süreciydi. Fakat birkaç gün sonra site Wordpress tarafından kapatıldı. Karşılıklı yazışmalarda bizim bir hile yaptığımız ve bu nedenle siteyi kapatmak zorunda olduklarını ifade ettiler. Fakat hilenin tam olarak ne olduğuna dair bir bilgi vermeye gerek görmediler. Sitede yayımlanan ve çevirilen her makale için gerekli izinler alınmıştır. Siteyi normal bir domain alarak tekrar yayına sokacağız. Bu arada çeviriler de büyük bir hızla devam ediyor. Emeği geçen arkadaşlara şimdiden çok teşekkür ederiz.
5 Nisan 2015 Pazar
Yazar adayları için online başvuru formu oluşturuldu. Bilgilerinizi bize ulaştırın, biz size dönelim.
YAZAR ADAYI BAŞVURU FORMU
29 Mart 2015 Pazar
28 Mart 2015 Cumartesi
TIP
OKULU projesinde yeni bir döneme giriyoruz.
Şimdiye dek yazarlık başvurusu aldığımız birçok arkadaşımızla beraber uluslararası
sağlık kuruluşlarına ait birçok makaleyi çevirdik. Fakat bundan çok daha
fazlasına ihtiyacımız olduğunu biliyoruz. Bu nedenle çeviri konusunda
gösterdiği özen ve gayretle projeyi en az bizim kadar sahiplendiğini
düşündüğümüz yazarlara projede daha etkin görevler verme kararı aldık. Mail
yoluyla teklif götüreceğimiz ve kabul etmesi halinde buradan ilan edilecek
yazarlar artık çalıştıkları ya da okudukları kurumlarda proje sorumlusu
olacaklar.
Peki bu sorumluluk neleri kapsayacak? Öncelikle kendi sosyal medya
ağları üzerinden projeyi tanıtmalarını, yazma konusunda merakı olan
arkadaşlarına projeden bahsetmelerini isteyeceğiz. Proje sorumluları daha sonra,
kendisi kadar projeyi benimsediğine kanaat getirdiği arkadaşlarından bir yazar
ekibi kuracak.
Biz
proje sorumlusuna daha önceden yaptığımız yazışmalarla gerekli izinleri
aldığımız kurumların makale kaynaklarını ileteceğiz. Böylece proje sorumlusu ve
onun kuracağı ekip bu kaynakta kendi çeviri stratejilerini oluşturup ortak
hareket edebilecektir.
Projenin
arşivi sayılabilecek ve çevirilen makalelerin tasnif edilerek depolandığı bir
Dropbox hesabı var. Proje sorumluları adına açılacak paylaşımlı bir klasör
üzerinden yeni çeviriler veri tabanına aktarılabilecek. Biz bu otonominin
yazarlara daha özgür çalışma alanı sağlayacağını ve verimi arttıracağını düşünüyoruz.
Hareketin baştan beri bir sosyal medya projesi olduğunu iddia ettik. Belki de
bu yeni strateji bu ruha çok daha uygun olacak. Hepinize şimdiden katkılarınızdan
dolayı teşekkür ederiz.
20 Şubat 2015 Cuma
30 Ocak 2015 Cuma
Her ne kadar fikir çok önceden şekillense de
Tıp Okulu için harekete geçeli bir ay oldu. 2015’in başından beri bu internet
projesi için ne kadar yol aldığımızı sizlere aktarmak isteriz. Öncelikle işe
uluslararası akademik kuruluşlarla iletişime geçerek başladık. Bir ayın sonunda
daha önceden de duyurduğumuz gibi 4 farklı kuruluştan gerekli izinleri aldık.
Bunun dışında 30’a yakın kuruluşla henüz sonuçlanmayan ya da olumsuz sonuçlanan
yazışmalar gerçekleştirdik. Olumsuz sonuçların neredeyse tamamının sebebi
materyaller karşılığında ücret talep edilmesi oldu. Proje mali kaygılarla ya da
kar amacı güdülerek oluşturulmadığı için bu talep karşılanamadı. Projeyi hayata
geçirip sürdürülebilirlik için bilimsel kaynak oluşturulduktan sonra içlerinde Harvard, JAMA’nın da bulunduğu bu kuruluşlarla yeniden iletişim kurmayı
planlıyoruz.
Gene bu blogdan duyurulduğu gibi doktorlarsitesi.net ve medunya.com kurucuları ile beraber hareket etme kararı alarak aramızda bir protokol belirledik. Projenin bu siteler ve sosyal medya hesaplarından duyurulmasından sonra yazarlık başvuruları alınmaya başlandı. İlk bir ayın sonunda, 25’in üzerinde doktor ya da doktor adayı, değerlendirmeler sonucunda yazar olarak kabul edildi. Projeye dahil olmak üzere profesör düzeyinde hocalarımızın da başvurması bizi hem gururlandırdı hem de motivasyonumuzu güçlendirdi. Yazarlar halen harıl harıl makale çevirip tarafımıza göndermekle meşguller.
Daha önceden projenin yeraltı dönemi olarak adlandırdığımız bu çeviri ve yazışma döneminin ne kadar süreceğini projeye katılacak hekim arkadaşların sinerjisi belirleyecek. Biz bu süreyi ortalama 6 ay ile bir yıl olarak öngörüyoruz.
Evet! Bir süre dişimizi sıkacağız, sıkılıp yorulacağız. Ama şunu bilelim ki emeklerimiz karşılıksız kalmayacak ve bu büyük hekim hareketi hepimizi mutlu edecek bir noktaya gün gelip varacak.
Gene bu blogdan duyurulduğu gibi doktorlarsitesi.net ve medunya.com kurucuları ile beraber hareket etme kararı alarak aramızda bir protokol belirledik. Projenin bu siteler ve sosyal medya hesaplarından duyurulmasından sonra yazarlık başvuruları alınmaya başlandı. İlk bir ayın sonunda, 25’in üzerinde doktor ya da doktor adayı, değerlendirmeler sonucunda yazar olarak kabul edildi. Projeye dahil olmak üzere profesör düzeyinde hocalarımızın da başvurması bizi hem gururlandırdı hem de motivasyonumuzu güçlendirdi. Yazarlar halen harıl harıl makale çevirip tarafımıza göndermekle meşguller.
Daha önceden projenin yeraltı dönemi olarak adlandırdığımız bu çeviri ve yazışma döneminin ne kadar süreceğini projeye katılacak hekim arkadaşların sinerjisi belirleyecek. Biz bu süreyi ortalama 6 ay ile bir yıl olarak öngörüyoruz.
Evet! Bir süre dişimizi sıkacağız, sıkılıp yorulacağız. Ama şunu bilelim ki emeklerimiz karşılıksız kalmayacak ve bu büyük hekim hareketi hepimizi mutlu edecek bir noktaya gün gelip varacak.
Proje yönetimi adına katılan herkese şimdiden
teşekkür ederiz.
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)